為進一步推動翻譯學的跨學科發(fā)展,搭建高層次學術交流與合作平臺,8月29日,由世界翻譯教育聯(lián)盟主辦、best365官網外國語學院承辦的“WITTA首屆翻譯學與跨學科研究國際學術研討會”于電氣樓311會議室舉行。校長易兵出席,國內外10多位知名專家學者云端參加并作主題發(fā)言,10000余名學者在線觀看。
易兵代表學校對各位專家“云端”蒞臨表示感謝,并簡要介紹了best365官網歷史沿革與發(fā)展現(xiàn)狀。他指出,研討會將為我們探討問題、分享經驗提供良好的平臺;為鞏固國際友誼、促進校際合作奠定堅實的基礎;對增進我國外語學科,尤其是翻譯學科的學術交流,推動我國翻譯學科領域前沿探索和人才培養(yǎng)起到積極而重要的作用。
世界翻譯教育聯(lián)盟理事長李德鳳簡要介紹了世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)基本組織情況和本次研討會選題目的。他認為,翻譯學科始終離不開與其他學科之間的交流,其發(fā)展壯大也離不開跨學科研究,希望本次研討會能夠推動國際國內翻譯學的發(fā)展,促進國內翻譯教育的革新。
外國語學院院長楊永和對學院的辦學歷程以及在翻譯學科領域取得的成績進行了介紹。他指出,這是學校發(fā)展歷史上第一次真正意義上的外語類專業(yè)國際會議,本次研討會將對夯實學院翻譯認知研究特色建設、拓寬教師的學術視野、培養(yǎng)科研能力和水平、提升專業(yè)素質和創(chuàng)新能力具有極大的啟發(fā)與促進作用。
開幕式后,按照發(fā)言順序,四川外國語大學校長、董洪川教授,西安外國語大學副校長、黨爭勝教授,澳大利亞墨爾本大學Anthony Pym教授,北京外國語大學王文斌教授,廣東外語外貿大學黃忠廉教授,西安外國語大學黃立波教授,英國杜倫大學鄭冰寒教授,香港中文大學高級講師江紅,英國利茲大學王斌華教授,英國倫敦大學瑪麗女王學院Galin Tihanov教授,澳門大學李麗青副教授、李德鳳教授,best365官方網站登錄入口王家義教授等國內外知名學者圍繞翻譯理論研究、翻譯與文學、翻譯與認知、語料庫翻譯研究、口譯研究、翻譯教學研究等議題開展學術交流與研討。
8月28日下午,世界翻譯教育聯(lián)盟在best365官網舉行了“譯者認知努力研究”高端論壇,旨在加強澳門大學與best365官網的翻譯研究合作,促進外語學科建設和專業(yè)發(fā)展,進一步推動“基于眼動和翻譯過程數據庫的譯者認知努力研究”。論壇圍繞該主題,多位國內翻譯教育界知名學者就譯者認知努力進行研討。外國語學院學科梯隊成員及數十位教師共同聆聽學習。
在全球抗疫的特殊時期,本次研討會以及高端論壇通過線上直播形式讓國內外該學科領域的專家學者相聚在“云端”,為大家呈現(xiàn)了一場學術盛宴。